Découvrez les fautes de français les plus courantes et les moyens mnémotechniques faciles pour retenir la bonne orthographe du mot. Vous avez bien compris que les fautes d’orthographe dans vos présentations commerciales, vos courriels ou sur votre site internet entachent votre image et vous font perdre toute crédibilité auprès de vos clients ou de vos collègues. Vous verrez qu’il suffit souvent de remplacer le mot par un autre pour ne plus vous tromper.
(Temps de lecture : 5 minutes)
Vous confondez souvent a/à ou est/et. Pas d’inquiétude, voici une méthode simple pour ne plus faire de fautes de français. Remplacez « est » par « était » et « a » par « avait », si votre phrase a toujours du sens, c’est qu’il s’agit de la forme verbale et qu’il faut donc l’écrire comme dans l’exemple suivant.
« Ce pantalon est (était) parfait, il a (avait) une jolie couleur et (pas remplaçable par était) il correspond à (pas remplaçable par avait) ma morphologie. »
Pour la confusion entre « é » et « er », vous pouvez remplacer votre verbe par un verbe du troisième groupe, comme dormir.
« J’aimerais parler (dormir) à la fin de la réunion, car j’ai oublié (dormi) un point. »
« Ça » ou « sa » ? « Ce » ou « se » ? « Qu’elle » ou « quelle » ? Voici les moyens mnémotechniques pour bien les écrire.
On écrira donc : « Ça (cela) doit être la carte qu’elle (que elle) a envoyée afin de se (pas remplaçable par celui-là) faire pardonner pour sa (ta) bêtise. »
Les fautes de français concernant ces conjonctions de coordination sont fréquentes.
« Ou » permet de lier les mots entre eux et évoque un choix. Vous pouvez le remplacer par « ou bien ».
Quant au « où », il a toujours un lien avec la localisation ou le temps. Il ne pourra jamais être remplacé par « ou bien ».
Et pour « or » ? Vous pouvez le remplacer tout simplement par « et ».
« Où (pas remplaçable par ou bien) veux-tu manger ce midi, dans ce restaurant ou (ou bien) dans celui-là ? »
« Ce billet est hors (pas remplaçable par et) de prix, or (et) j’aimerais vraiment partir découvrir ce pays. »
Il est tentant d’ajouter un « s » à la fin de « parmi » et « malgré », pourtant, ils n’en ont pas. Alors, ne vous embêtez plus et allez à l’écriture la plus simple.
Sachez également que pour abréger correctement le mot monsieur, il faut écrire « M. » et non « Mr ».
« Mr » signifie mister, laissons donc cette orthographe aux Anglais et contentons-nous d’un simple point après le « m ».
Cette dernière faute est fréquente dans les échanges électroniques. C’est d’ailleurs un écrit où nous faisons beaucoup d’erreurs. Pour rester crédible et ne plus vous ridiculiser auprès de votre interlocuteur, il est important de connaître toutes les fautes de français à éviter lors de la rédaction d’un e-mail.
Et vous, quelles fautes faites-vous le plus souvent ? Partagez-les en commentaire.
Cookie | Durée | Description |
---|---|---|
cookielawinfo-checkbox-analytics | 11 months | This cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookie is used to store the user consent for the cookies in the category "Analytics". |
cookielawinfo-checkbox-functional | 11 months | The cookie is set by GDPR cookie consent to record the user consent for the cookies in the category "Functional". |
cookielawinfo-checkbox-necessary | 11 months | This cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookies is used to store the user consent for the cookies in the category "Necessary". |
cookielawinfo-checkbox-others | 11 months | This cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookie is used to store the user consent for the cookies in the category "Other. |
cookielawinfo-checkbox-performance | 11 months | This cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookie is used to store the user consent for the cookies in the category "Performance". |
viewed_cookie_policy | 11 months | The cookie is set by the GDPR Cookie Consent plugin and is used to store whether or not user has consented to the use of cookies. It does not store any personal data. |